This HuffPost Canada page is maintained as part of an online archive.

‘Parasite’ Director Bong Joon-Ho Makes Case For Subtitles In Golden Globes Speech

One line from his speech spawned plenty of jokes on Twitter.

The buzz around “Parasite” hit a fever pitch at the 77th annual Golden Globes on Sunday, when the South Korean thriller took home the prize for Best Foreign Language Film.

The win was a stand-out moment, both for South Korea ― it’s the country’s first-ever win at the awards show ― and for a poignant point made by director Bong Joon-Ho.

The 50-year-old filmmaker used his acceptance speech as an opportunity to urge North Americans to watch more international cinema.

“Once you overcome the one-inch-tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films,” he told the crowd in Korean, translated by fellow director Sharon Choi.

Bong Joon Ho: "Once you overcome the one inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films" https://t.co/oWOsq8YtW4 pic.twitter.com/mJAJhEIH4U

— Variety (@Variety) January 6, 2020

It’s been a long time since a subtitled film mesmerized western viewers like “Parasite” has. The R-rated flick about class inequality earned $23.9 million in North America, making it the highest-grossing foreign-language movie last year.

The movie was also nominated for Golden Globes in Best Director and Best Screenplay, and is expected to be a strong contender for best International Feature Film at this year’s Oscars.

Twitter got cheeky

Social media users were quick to interpret the filmmaker’s light-hearted jab at North America’s reluctance to support non-English movies into jokes about illiteracy.

bong joon-ho was like: *taps mic* learn to read. thank you

— the bitch of forever (@kerrybishes) January 6, 2020

everyone that bong joon-ho was dragging in his golden globe speech trying to watch parasite pic.twitter.com/f7N2ZV2Eo6

— lucy (@letterboxdlucy) January 6, 2020

Bong Joon-Ho telling yall to read. You love to see it. #goldenglobes2020

— Robert Daniels (@812filmreviews) January 6, 2020

It was also noted that Bong’s translated line was more feisty than its original delivery.

Sharon Choi, translator for Bong Joon-ho, deserves some credit for this. Bong's original statement was gentler and a bit more circumspect. Choi's translation made it punchier, more direct and aphorismic. https://t.co/TEA307q14n

— T.K. of AAK! (@AskAKorean) January 6, 2020

Bong capped off his speech with another excellent observation on the universality of movies.

“I think we use just one language: the cinema. Thank you,” he said.

“I think we use only just one language, the cinema.” Bong Joon Ho accepts the award for best foreign-language film for #Parasite https://t.co/b81GHqk4Qo #GoldenGlobes pic.twitter.com/03fQn3RhdR

— The Hollywood Reporter (@THR) January 6, 2020

“Parasite” was in the spotlight at another big show this weekend. Park So-dam, who plays Ki-jeong in the film, performed her character’s infamous “Jessica Jingle” at South Korea’s Golden Disc Awards.

PLS joon's reaction to the jessica song 😭😭😭😭pic.twitter.com/JUOBV9xk3c

— 우리 정국이 사랑해🌟 jjk🔜 (@u4eakooks_net) January 5, 2020

Also on HuffPost:

Close
This HuffPost Canada page is maintained as part of an online archive. If you have questions or concerns, please check our FAQ or contact support@huffpost.com.